A prominent former Korean comfort woman, Kim Bok Dong, has died recently, highlighting unresolved issues about past atrocities committed by the Japanese military.
You can download the file [ HERE ].
It is important to read the vocabulary before you watch the video. This will improve your ability to understand the video. It will also help you understand how the new vocabulary is used naturally.
The first time you watch the video, just try to understand the overall situation.
First try to answer all the questions from memory. Then rewatch the video and try to answer the questions that you missed.
Watch the video again while you read the script. Reading and listening at the same time will help you hear each individual word and improve your listening accuracy.
There are several different activities that focus on test preparation, vocabulary, grammar, and sentence structure.
Es importante leer el vocabulario antes de ver el video. Esto mejorará su capacidad para comprender el video. También le ayudará a comprender cómo se usa el nuevo vocabulario de forma natural.
La primera vez que vea el video, intente comprender la situación general.
Primero intente responder todas las preguntas de memoria. Luego, vuelva a ver el video e intente responder las preguntas que se perdió.
Mire el video nuevamente mientras lee el guión. Leer y escuchar al mismo tiempo lo ayudará a escuchar cada palabra individual y mejorará su precisión auditiva.
Hay una serie de actividades diferentes que se centran en la preparación de la examen, el vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones.
비디오를 보기 전에 어휘와 배경을 읽는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 비디오를 이해하는 능력이 향상됩니다. 또한 새로운 어휘가 어떻게 자연스럽게 사용되는지 이해하는데 도움이됩니다.
비디오를 처음 볼 때 전체 상황을 이해하려고 노력하세요.
먼저 모든 질문에 답을 해보세요. 그런 다음 비디오를 다시보고 놓친 질문에 답해보세요.
대본을 읽는 동안 비디오를 다시 보세요. 읽기와 듣기를 동시에 하면 각각의 단어를 듣고, 듣기 정확도를 향상시킬 수 있습니다.
듣기 정확도, 발음, 어휘, 문법 및 문장 구조에 초점을 맞춘 다양한 액티비티가 있습니다.
É importante ler o vocabulário antes de assistir ao vídeo. Isso melhorará sua capacidade de entender o vídeo. Também ajudará você a entender como o novo vocabulário é usado naturalmente.
Na primeira vez que assistir ao vídeo, tente entender a situação geral.
Primeiro, tente responder a todas as perguntas de memória. Em seguida, assista novamente ao vídeo e tente responder às perguntas que você errou.
Assista ao vídeo novamente enquanto lê o roteiro. Ler e ouvir ao mesmo tempo ajudará você a ouvir cada palavra individualmente e a melhorar sua precisão auditiva.
Existem várias atividades diferentes que se concentram na preparação para o teste, vocabulário, gramática e estrutura de frases.
[n] - noun, [v] - verb, [phv] - phrasal verb, [adj] - adjective, [exp] - expression
These are guided listening questions. These questions are NOT designed to test or trick you. They are designed to guide you through the video.
TIP: If you don’t understand something in the video, click "Show Answers". You should be able to understand all of the important points of the video by reading the questions and the correct answers.
Estas son preguntas de escucha guiada. Estas preguntas NO están diseñadas para ponerte a prueba o engañarte. Están diseñados para guiarlo a través del video.
CONSEJO: Si no entiende algo en el video, haga clic en "Show Answers". Debería poder comprender todos los puntos importantes del video leyendo las preguntas y las respuestas correctas.
이것은 안내식 듣기 질문입니다. 이 질문들은 당신을 시험하거나 속이기 위한 것이 아닙니다. 동영상을 통해 안내하도록 설계되었습니다.
팁 : 동영상에서 이해가 되지 않는 부분이 있으면 "Show Answers"를 클릭하세요. 질문과 정답을 읽으면서 영상의 중요한 요점을 모두 이해할 수 있어야 합니다.
Estas são perguntas de escuta guiadas. Essas perguntas NÃO foram elaboradas para testar ou enganar você. Eles são projetados para guiá-lo através do vídeo.
DICA: Se você não entender algo no vídeo, clique em "Mostrar respostas". Você deve entender todos os pontos importantes do vídeo lendo as perguntas e as respostas corretas.
Directions: Write sentences about the video clip using the words given. You can change the word form or add words, but you cannot change the word order.
Instrucciones: Escriba oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de la palabra o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras.
Instrucciones: Escreva orações sobre o videoclipe usando as palavras-chave. Você pode alterar a forma da palavra ou adicionar palavras, mas não pode alterar a ordem das palavras.
지시 : 주어진 단어를 사용하여 비디오 클립에 대한 문장을 씁니다. 어형을 변경하거나 단어를 추가할 수 있지만 어순은 변경할 수 없습니다.
Kim Bok Dong / former / comfort / woman / die / recently / age / 93 / after / year / campaign / Japan / government
Kim Bok Dong, a former comfort woman, died recently at the age of 93 after years of campaigning against the Japanese government.
Kim Bok Dong / abduct / Japan / soldier / when / she / 14 / year / old / and / sell / slavery
Kim Bok Dong was abducted by Japanese soldiers when she was 14 years old and sold into slavery.
1992 / she / criticize / Japan / refuse / apologize / sincere / former / sex / slave
In 1992, she criticized Japan for refusing to apologize sincerely to former sex slaves.
after / come / out / survivor / she / participate / protest / Japan / embassy / Seoul / every / week
After coming out as a survivor, she participated in (the) protests at the Japanese embassy in Seoul every week.
agreement / make / previous / Korean / president / nine / million / dollar / reject / by / current / Korean / president / Moon Jae-in
An agreement (that was) made by the previous Korean president for nine million dollars was rejected by the current Korean president, Moon Jae-in.
Japan / South Korea / government / make / agreement / without / consult / survivor
The Japanese and (the) South Korean governments made the agreement without consulting (the) survivors.
agreement / include / gag / clause / prohibit / official / mention / topic / public
The agreement included a gag clause [prohibiting/which prohibited] officials from mentioning the topic in public.
Japan / government / condemn / Korea / government / after / they / bring / topic / couple / time / public / forum
The Japanese government condemned the Korean government after they brought up the topic a couple of times in public [fora/forums].
because / agreement / never / accept / by / survivor / it / dead / duck / before / it / even / start
Because the agreement was never accepted by (the) survivors, it was a dead duck before it even started.
Kim Bok Dong was abducted from her home in Korea by Japanese soldiers in 1940 when she was 14.
She was sent to military brothels in Taiwan, China, Malaysia, Indonesia, and Singapore.
And in 1992, she became only the second so-called comfort woman to speak out about her horrific wartime experiences.
And she was very critical of what she said was Japan's refusal to apologise sincerely to former sex slaves or to compensate
them adequately for their suffering. Kim Bok Dong died yesterday at the age of 93 after decades of campaigning.
To find out more about her, Dan Damon spoke to Dr. Caroline Norma, an academic at RMIT University in Melbourne Australia who's written a book on the tens of thousands of former comfort women who were enslaved by the Japanese military.
Kim Bok Dong was and is a living hero. She came out registered as a survivor in South Korea very early on in 1992. And ever since she registered in January, every week she participated in, for example, the protest that's held outside of the Japanese Embassy in Seoul. She did that after having experienced as a child, at age 14, being detained and taken away by a contracted Japanese civilian of the military in cahoots with her local village chief, which is not an unusual story.
She was born in 1925 and then was trafficked from the South Korean port of Busan across to Shimonoseki in Japan and in through Taiwan into a brothel in Guangdong in southern China.
There was an agreement between the last president in South Korea, Park Geun Hye, and the Japanese government to produce compensation of nine million dollars. But the administration now of Moon Jae-in, the new president, has rejected that. Why?
It was an agreement concluded between high level government officials, the foreign ministers of both Japan and South Korea, without consulting survivors or even the representative organizations of survivors.
And the primary problem with it was that it came with a gag clause for Korean government and public officials, diplomatic officials, mentioning the topic of the military sexual slavery during the China and Pacific Wars in public fora.
So very quickly after the deal was signed between the two governments, a couple of incidents occurred over the early months of 2016 where the issue was raised in various fora by South Korean officials. And that brought condemnation from the Japanese side over and over on the basis of, "We have signed this deal with you and giving you money, and therefore you are now gagged. Why you going back on the agreement?" So the agreement from its very signing was used as a battering ram and a bludgeon against South Koreans and was never accepted by survivors or their organizations. It was sort of a dead duck before it even started.