While hiding in a cave, the dwarves are captured by a group of goblins.
It is important to read the vocabulary and background before you watch the video. This will improve your ability to understand the video. It will also help you understand how the new vocabulary is used naturally.
The first time you watch the video, just try to understand the overall situation.
First, try to answer all the questions from memory. Then rewatch the video and try to answer the questions that you missed.
Watch the video again while you read the script. Reading and listening at the same time will help you hear each individual word and improve your listening accuracy.
There are several different activities that focus on listening accuracy, pronunciation, vocabulary, grammar, and sentence structure.
Es importante leer el vocabulario y los antecedentes antes de ver el video. Esto mejorará su capacidad para comprender el video. También le ayudará a comprender cómo se usa el nuevo vocabulario de forma natural.
La primera vez que vea el video, intente comprender la situación general.
Primero intente responder todas las preguntas de memoria. Luego, vuelva a ver el video e intente responder las preguntas que se perdió.
Mire el video nuevamente mientras lee el guión. Leer y escuchar al mismo tiempo lo ayudará a escuchar cada palabra individual y mejorará su precisión auditiva.
Hay una serie de actividades diferentes que se centran en la precisión auditiva, la pronunciación, el vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones.
비디오를 보기 전에 어휘와 배경을 읽는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 비디오를 이해하는 능력이 향상됩니다. 또한 새로운 어휘가 어떻게 자연스럽게 사용되는지 이해하는데 도움이됩니다.
비디오를 처음 볼 때 전체 상황을 이해하려고 노력하세요.
먼저 모든 질문에 답을 해보세요. 그런 다음 비디오를 다시보고 놓친 질문에 답해보세요.
대본을 읽는 동안 비디오를 다시 보세요. 읽기와 듣기를 동시에 하면 각각의 단어를 듣고, 듣기 정확도를 향상시킬 수 있습니다.
듣기 정확도, 발음, 어휘, 문법 및 문장 구조에 초점을 맞춘 다양한 액티비티가 있습니다.
[n] - noun, [v] - verb, [phv] - phrasal verb, [adj] - adjective, [exp] - expression
These are guided listening questions. These questions are NOT designed to test or trick you. They are designed to guide you through the video.
TIP: If you don’t understand something in the video, click "Show Answers". You should be able to understand all of the important points of the video by reading the questions and the correct answers.
Estas son preguntas de escucha guiada. Estas preguntas NO están diseñadas para ponerte a prueba o engañarte. Están diseñados para guiarlo a través del video.
CONSEJO: Si no entiende algo en el video, haga clic en "Show Answers". Debería poder comprender todos los puntos importantes del video leyendo las preguntas y las respuestas correctas.
이것은 안내식 듣기 질문입니다. 이 질문들은 당신을 시험하거나 속이기 위한 것이 아닙니다. 동영상을 통해 안내하도록 설계되었습니다.
팁 : 동영상에서 이해가 되지 않는 부분이 있으면 "Show Answers"를 클릭하세요. 질문과 정답을 읽으면서 영상의 중요한 요점을 모두 이해할 수 있어야 합니다.
This activity is designed to improve sentence accuracy and complexity. Most students can produce the key content words in a sentence. However, they have difficulty with accuracy because the functional words are difficult or can seem unimportant. This activity will help learners eliminate problems with these functional words by giving them immediate feedback on the mistakes they are making. It will also help students develop their use of more natural, varied and complex sentence structures.
TIP: Say the sentence out loud. Notice the types of mistake you make often. Focus on those types of errors. (singular/plural, subject-verb agreement, article use, prepositions, gerunds and infinitives, noun clauses, adjective clauses, word order, and word forms.)
Esta actividad está diseñada para mejorar la precisión y complejidad de las oraciones. La mayoría de los estudiantes pueden producir las palabras clave del contenido en una oración. Sin embargo, tienen dificultades con la precisión porque las palabras funcionales son difíciles o pueden parecer poco importantes. Esta actividad ayudará a los alumnos a eliminar problemas con estas palabras funcionales al brindarles retroalimentación inmediata sobre los errores que están cometiendo. También ayudará a los estudiantes a desarrollar su uso de estructuras de oraciones más naturales, variadas y complejas.
CONSEJO: Diga la oración en voz alta. Observe los tipos de errores que comete con frecuencia. Concéntrese en ese tipo de errores. (singular / plural, concordancia entre sujeto y verbo, uso del artículo, preposiciones, gerundios e infinitivos, cláusulas sustantivas, cláusulas adjetivas, orden de las palabras y formas de las palabras).
이 액티비티는 문장의 정확성과 복잡성을 개선하기 위해 고안되었습니다. 대부분의 학생들은 문장에서 핵심 내용 단어를 생성 할 수 있습니다. 그러나 기능적 단어가 어렵거나 중요하지 않은 것처럼 보일 수 있기 때문에 정확성에 어려움이 있습니다. 이 액티비티는 학습자가 실수에 대한 즉각적인 피드백을 제공함으로써 이러한 기능적 단어의 문제를 제거하는 데 도움이 됩니다. 또한 학생들이 보다 자연스럽고 다양하며 복잡한 문장 구조를 사용하는 데 도움이 됩니다.
팁 : 문장을 크게 말하세요. 자주 저지르는 실수 유형과, 이러한 유형의 오류에 집중하세요. (단수 / 복수, 주어-동사 일치, 관사 사용, 전치사, 동명사 및 부정사, 명사절, 형용사절, 어순 및 단어 형태)
Directions: Write sentences about the video clip using the words given. You can change the word form or add words, but you cannot change the word order. Use present tense.
Instrucciones: Escriba oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de la palabra o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa el tiempo presente.
지시 : 주어진 단어를 사용하여 비디오 클립에 대한 문장을 씁니다. 어형을 변경하거나 단어를 추가할 수 있지만 어순은 변경할 수 없습니다. 현재 시제를 사용합니다.
Bilbo / almost / fall / death / but / Thorin / save / him
Bilbo almost falls to his death, but Thorin saves him.
Thorin / think / Bilbo / not / belong / among / dwarf
Thorin thinks (that) Bilbo doesn't belong among the dwarves.
Thorin / have / Dwalin / search / back / cave
Thorin has Dwalin search the back of the cave.
Thorin / not / let / Gloin / fire
Thorin doesn't let Gloin [start/light/make] a fire.
Balin / remind / Thorin / they / suppose / wait / Gandalf / in / mountain
Balin reminds Thorin (that) they are supposed to wait for Gandalf in the mountains.
Bilbo / pack / thing / and / try / leave
Bilbo packs (up) his things(,) and (he) tries to leave.
Bofur / try / stop / Bilbo / go / back / Rivendell
Bofur tries to stop Bilbo from going back to Rivendell.
Bilbo / say / dwarf / used / live / road
Bilbo says (that) dwarves are used to living on the road.
Bilbo / realize / he / Baggins / than / Took
Bilbo realizes (that) he is more Baggins than Took.
Bilbo realizes (that) he is more of a Baggins than a Took.
Bilbo realizes (that) he is more like a Baggins than a Took.
Bofur / admit / dwarf / not / belong / anywhere
Bofur admits (that) the dwarves don't belong anywhere.
Thorin / overhear / conversation / Bilbo / Bofur
Thorin overhears the conversation between Bilbo and Bofur.
Bofur / sincere / wish / Bilbo / luck / journey / home
Bofur sincerely wishes Bilbo luck on [his/the] journey home.
because / Bilbo / sword / start / glow / they / know / goblin / nearby
Because Bilbo swords starts [to glow/glowing], they know (that) goblins are nearby.
Because Bilbo swords starts [to glow/glowing], they know (that) there are goblins nearby.
floor / cave / collapse / and / dwarf / fall / goblin / trap
The floor of the cave collapses, and the dwarves fall (down) into the goblins' trap.
goblin / carry / dwarf / away / but / they / not / take / Bilbo
The goblins carry the dwarves away, but they don't take Bilbo.
goblin / attack / Bilbo / and / they / fall / cavern / together
A goblin attacks Bilbo, and they fall (down) into [the/a] cavern together.
The text below is from the [ original novel ]. You can also read a [ shortened version ] of the novel.
Soon Fili and Kili came crawling back, holding on to the rocks in the wind. “We have found a dry cave,” they said, “not far round the next corner; and ponies and all could get inside.”
“Have you thoroughly explored it?” said the wizard, who knew that caves up in the mountains were seldom unoccupied.
“Yes, yes!” they said, though everybody knew they could not have been long about it; they had come back too quick. “It isn't all that big, and it does not go far back.”
That, of course, is the dangerous part about caves: you don't know how far they go back, sometimes, or where a passage behind may lead to, or what is waiting for you inside. But now Fili and Kili's news seemed good enough. So they all got up and prepared to move. The wind was howling and the thunder still growling, and they had a business getting themselves and their ponies along.
Still it was not very far to go, and before long they came to a big rock standing out into the path. If you stepped behind, you found a low arch in the side of the mountain. There was just room to get the ponies through with a squeeze, when they had been unpacked and unsaddled. As they passed under the arch, it was good to hear the wind and the rain outside instead of all about them, and to feel safe from the giants and their rocks. But the wizard was taking no risks. He lit up his wand—as he did that day in Bilbo's dining-room that seemed so long ago, if you remember—, and by its light they explored the cave from end to end.
It seemed quite a fair size, but not too large and mysterious. It had a dry floor and some comfortable nooks. At one end there was room for the ponies; and there they stood (mighty glad of the change) steaming, and champing in their nosebags.
Oin and Gloin wanted to light a fire at the door to dry their clothes, but Gandalf would not hear of it. So they spread out their wet things on the floor, and got dry ones out of their bundles; then they made their blankets comfortable, got out their pipes and blew smoke rings, which Gandalf turned into different colours and set dancing up by the roof to amuse them. They talked and talked, and forgot about the storm, and discussed what each would do with his share of the treasure (when they got it, which at the moment did not seem so impossible); and so they dropped off to sleep one by one. And that was the last time that they used the ponies, packages, baggages, tools and paraphernalia that they had brought with them.
It turned out a good thing that night that they had brought little Bilbo with them, after all. For, somehow, he could not go to sleep for a long while; and when he did sleep, he had very nasty dreams. He dreamed that a crack in the wall at the back of the cave got bigger and bigger, and opened wider and wider, and he was very afraid but could not call out or do anything but lie and look.
Then he dreamed that the floor of the cave was giving way, and he was slipping—beginning to fall down, down, goodness knows where to.
At that he woke up with a horrible start, and found that part of his dream was true. A crack had opened at the back of the cave, and was already a wide passage. He was just in time to see the last of the ponies' tails disappearing into it. Of course he gave a very loud yell, as loud a yell as a hobbit can give, which is surprising for their size.
Out jumped the goblins, big goblins, great ugly-looking goblins, lots of goblins, before you could say rocks and blocks. There were six to each dwarf, at least, and two even for Bilbo; and they were all grabbed and carried through the crack, before you could say tinder and flint. But not Gandalf. Bilbo's yell had done that much good. It had wakened him up wide in a splintered second, and when goblins came to grab him, there was a terrific flash like lightning in the cave, a smell like gunpowder, and several of them fell dead.
The crack closed with a snap, and Bilbo and the dwarves were on the wrong side of it! Where was Gandalf? Of that neither they nor the goblins had any idea, and the goblins did not wait to find out. They seized Bilbo and the dwarves and hurried them along. It was deep, deep, dark, such as only goblins that have taken to living in the heart of the mountains can see through. The passages there were crossed and tangled in all directions, but the goblins knew their way, as well as you do to the nearest post-office; and the way went down and down, and it was most horribly stuffy. The goblins were very rough, and pinched unmercifully, and chuckled and laughed in their horrible stony voices; and Bilbo was more unhappy even than when the troll had picked him up by his toes. He wished again and again for his nice bright hobbit-hole. Not for the last time.
On they went. Gandalf was quite right: they began to hear goblin noises and horrible cries far behind in the passages they had come through. That sent them on faster than ever, and as poor Bilbo could not possibly go half as fast, for dwarves can run at a tremendous speed when they have to. So they took turns carrying Bilbo on their backs.
Still goblins go faster than dwarves, and these goblins knew the way better (they had made the paths themselves), and were madly angry; so that do what they could the dwarves heard the cries and howls getting closer and closer. Soon they could hear even the flap of the goblin feet, many many feet which seemed only just round the last corner. The blink of red torches could be seen behind them in the tunnel they were following; and they were getting deadly tired.
“Why, O why did I ever leave my hobbit-hole!” said poor Mr. Baggins bumping up and down on Bombur's back.
“Why, O why did I ever bring a wretched little hobbit on a treasure hunt!” said poor Bombur, who was fat, and staggered along with the sweat dripping down his nose in his heat and terror.
Neither Bilbo, nor the dwarves, nor even Gandalf heard them coming. Nor did they see them. But they were seen by the goblins that ran silently up behind, for Gandalf was letting his wand give out a faint light to help the dwarves as they went along.
Quite suddenly Dori, now at the back again carrying Bilbo, was grabbed from behind in the dark. He shouted and fell; and the hobbit rolled off his shoulders into the blackness, bumped his head on hard rock, and remembered nothing more.
Balin: We're alright! We're alive!
Thorin: Get him!
Bofur: Grab my hand! Bilbo! Come on and take it!
Dwalin: I thought we'd lost our burglar.
Thorin: He's been lost ever since he left home. He should never have come. He has no place amongst us.
Dwalin: It looks safe enough.
Thorin: Search to the back, caves in the mountains are seldom unoccupied.
Dwalin: There's nothing here.
Gloin: Right then, let's get a fire started.
Thorin: No. No fires. Not in this place. Get some sleep. We start at first light.
Balin: We were to wait in the mountains until Gandalf joined us. That was the plan.
Thorin: Plans change. Bofur, take the first watch.
Bofur: Where do you think you're going?
Bilbo: Back to Rivendell.
Bofur: No. No. No. You can't turn back, now. You're part of the company. You're one of us.
Bilbo: I'm not though, am I? Thorin said I should never have come, and he was right. I'm not a Took, I'm a Baggins, I don't know what I was thinking. I should've never run out the door.
Bofur: You're homesick. I understand.
Bilbo: No, you don't! You don't understand, none of you do, you're dwarves! You're used to…to this life, to living on the road, never settling in one place, not belonging anywhere!
Bofur: No, you're right. We don't belong anywhere. I wish you all the luck in the world. I really do.
Bofur: What's that?
Thorin: Wake up. Wake up!