With the last light of Durin's Day, the dwarves look for a way to enter Erebor.
It is important to read the vocabulary and background before you watch the video. This will improve your ability to understand the video. It will also help you understand how the new vocabulary is used naturally.
The first time you watch the video, just try to understand the overall situation.
First, try to answer all the questions from memory. Then rewatch the video and try to answer the questions that you missed.
Watch the video again while you read the script. Reading and listening at the same time will help you hear each individual word and improve your listening accuracy.
There are several different activities that focus on listening accuracy, pronunciation, vocabulary, grammar, and sentence structure.
Es importante leer el vocabulario y los antecedentes antes de ver el video. Esto mejorará su capacidad para comprender el video. También le ayudará a comprender cómo se usa el nuevo vocabulario de forma natural.
La primera vez que vea el video, intente comprender la situación general.
Primero intente responder todas las preguntas de memoria. Luego, vuelva a ver el video e intente responder las preguntas que se perdió.
Mire el video nuevamente mientras lee el guión. Leer y escuchar al mismo tiempo lo ayudará a escuchar cada palabra individual y mejorará su precisión auditiva.
Hay una serie de actividades diferentes que se centran en la precisión auditiva, la pronunciación, el vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones.
비디오를 보기 전에 어휘와 배경을 읽는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 비디오를 이해하는 능력이 향상됩니다. 또한 새로운 어휘가 어떻게 자연스럽게 사용되는지 이해하는데 도움이됩니다.
비디오를 처음 볼 때 전체 상황을 이해하려고 노력하세요.
먼저 모든 질문에 답을 해보세요. 그런 다음 비디오를 다시보고 놓친 질문에 답해보세요.
대본을 읽는 동안 비디오를 다시 보세요. 읽기와 듣기를 동시에 하면 각각의 단어를 듣고, 듣기 정확도를 향상시킬 수 있습니다.
듣기 정확도, 발음, 어휘, 문법 및 문장 구조에 초점을 맞춘 다양한 액티비티가 있습니다.
É importante ler o vocabulário e o histórico antes de assistir ao vídeo. Isso melhorará sua capacidade de entender o vídeo. Também ajudará você a entender como o novo vocabulário é usado naturalmente.
Na primeira vez que assistir ao vídeo, tente entender a situação geral.
Primeiro, tente responder todas as perguntas de memória. Em seguida, assista novamente ao vídeo e tente responder às perguntas que você errou.
Assista ao vídeo novamente enquanto lê o roteiro. Ler e ouvir ao mesmo tempo ajudará você a ouvir cada palavra individualmente e a melhorar sua precisão auditiva.
Existem várias atividades diferentes que se concentram na precisão auditiva, pronúncia, vocabulário, gramática e estrutura da frase.
[n] - noun, [v] - verb, [phv] - phrasal verb, [adj] - adjective, [exp] - expression
Bilbo | Thorin | Balin |
Summary
This activity is designed to improve sentence accuracy and complexity. Most students can produce the key content words in a sentence. However, they have difficulty with accuracy because the functional words are difficult or can seem unimportant. This activity will help learners eliminate problems with these functional words by giving them immediate feedback on the mistakes they are making. It will also help students develop their use of more natural, varied and complex sentence structures.
TIP: Say the sentence out loud. Notice the types of mistake you make often. Focus on those types of errors. (singular/plural, subject-verb agreement, article use, prepositions, gerunds and infinitives, noun clauses, adjective clauses, word order, and word forms.)
Resumen
Esta actividad está diseñada para mejorar la precisión y complejidad de las oraciones. La mayoría de los estudiantes pueden producir las palabras clave del contenido en una oración. Sin embargo, tienen dificultades con la precisión porque las palabras funcionales son difíciles o pueden parecer poco importantes. Esta actividad ayudará a los alumnos a eliminar problemas con estas palabras funcionales al brindarles retroalimentación inmediata sobre los errores que están cometiendo. También ayudará a los estudiantes a desarrollar su uso de estructuras de oraciones más naturales, variadas y complejas.
CONSEJO: Diga la oración en voz alta. Observe los tipos de errores que comete con frecuencia. Concéntrese en ese tipo de errores. (singular / plural, concordancia entre sujeto y verbo, uso del artículo, preposiciones, gerundios e infinitivos, cláusulas sustantivas, cláusulas adjetivas, orden de las palabras y formas de las palabras).
요약
이 액티비티는 문장의 정확성과 복잡성을 개선하기 위해 고안되었습니다. 대부분의 학생들은 문장에서 핵심 내용 단어를 생성 할 수 있습니다. 그러나 기능적 단어가 어렵거나 중요하지 않은 것처럼 보일 수 있기 때문에 정확성에 어려움이 있습니다. 이 액티비티는 학습자가 실수에 대한 즉각적인 피드백을 제공함으로써 이러한 기능적 단어의 문제를 제거하는 데 도움이 됩니다. 또한 학생들이 보다 자연스럽고 다양하며 복잡한 문장 구조를 사용하는 데 도움이 됩니다.
팁 : 문장을 크게 말하세요. 자주 저지르는 실수 유형과, 이러한 유형의 오류에 집중하세요. (단수 / 복수, 주어-동사 일치, 관사 사용, 전치사, 동명사 및 부정사, 명사절, 형용사절, 어순 및 단어 형태)
Resumo
Esta atividade foi desenvolvida para melhorar a precisão e a complexidade das frases. A maioria dos alunos pode produzir as palavras-chave do conteúdo em uma frase. No entanto, eles têm dificuldade com precisão porque as palavras funcionais são difíceis ou podem parecer sem importância. Esta atividade ajudará os alunos a eliminar problemas com essas palavras funcionais, dando-lhes feedback imediato sobre os erros que estão cometendo. Também ajudará os alunos a desenvolver o uso de estruturas de sentenças mais naturais, variadas e complexas.
DICA: Diga a frase em voz alta. Observe os tipos de erro que você comete com frequência. Concentre-se nesses tipos de erros. (singular/plural, concordância sujeito-verbo, uso de artigos, preposições, gerúndios e infinitivos, cláusulas substantivas, cláusulas adjetivas, ordem das palavras e formas das palavras.)
Directions: Write sentences about the video clip using the words given. You can change the word form or add words, but you cannot change the word order. Use a present time frame (tense).
( ) = optional [ ] = necessary
Instrucciones: Escriba oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de la palabra o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa el tiempo presente.
Instrucciones: Escribe oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de las palabras o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa tiempo presente.
지시 : 주어진 단어를 사용하여 비디오 클립에 대한 문장을 씁니다. 어형을 변경하거나 단어를 추가할 수 있지만 어순은 변경할 수 없습니다. 현재 시제를 사용합니다.
dwarf / arrive / overlook / and / see / ruin / Dale
The dwarves arrive at the overlook(,) and (they) see the ruins of Dale.
Bilbo / remind / Thorin / Gandalf / tell / dwarf / wait / him / overlook
Bilbo reminds Thorin (that) Gandalf told the dwarves to wait for him at the overlook.
Thorin / tell / Bilbo / they / run / time / and / lead / dwarf / Lonely Mountain
Thorin tells Bilbo (that) they are running out of time and leads the dwarves to the Lonely Mountain.
after / Bilbo / spot / stair / go / up / mountain / Thorin / compliment / Bilbo / keen / eye
After Bilbo spots the stairs [going/that go] up the mountain, Thorin compliments Bilbo on his keen [eyes/eyesight].
they / begin / look / hide / door
They begin [looking/to look] for the hidden door.
as / sun / set / dwarf / fail / find / keyhole
As the sun sets, the dwarves fail to find the keyhole.
dwarf / start / use / weapon / hit / rock / wall
The dwarves start [using/to use] their weapons to hit the rock wall.
Balin / tell / dwarf / weapon / useless / because / powerful / magic / door
Balin tells the dwarves (that) their weapons are useless because of the powerful magic on the door.
Balin tells the dwarves (that) their weapons are useless because there is powerful magic on the door.
Balin tells the dwarves (that) their weapons are useless because powerful magic is on the door.
Thorin / look / hopeless / map / and / wonder / they / miss / something
Thorin looks hopelessly at the map and wonders if they (have) missed something.
after / hand / map / Bilbo / and / drop / key / Thorin / follow / other / dwarf / down / mountain
After he hands the map to Bilbo and drops the key, Thorin follows the other dwarves down the mountain.
After handing the map to Bilbo and drops the key, Thorin follows the other dwarves down the mountain.
Bilbo / notice / thrush / knock / rock / wall
Bilbo notices a thrush knocking on the rock wall.
moonlight / shine / rock / wall / and / reveal / keyhole / hide / door
(The) moonlight shines [upon/on] the rock wall and reveals the keyhole to the hidden door.
(The) moonlight shines [upon/on] the rock wall, revealing the keyhole to the hidden door.
Bilbo / excited / call / dwarf / back
Bilbo excitedly calls the dwarves back.
Bilbo gets excited and calls the dwarves back.
as / Bilbo / search / key / he / accident / kick / it
As Bilbo searches for the key, he accidentally kicks it.
key / nearly / drops / edge / mountain / but / Thorin / step / string / and / pick
The key nearly drops [over/off] the edge of the mountain, but Thorin steps on the string and picks it up.
Thorin / insert / key / keyhole / unlock / door / and / push / open
Thorin inserts the key into the keyhole, unlocks the door, and pushes [it/the door] open.
The text below is from the [ original novel ].
They reached the skirts of the Mountain all the same without meeting any danger or any sign of the Dragon. The Mountain lay dark and silent before them and ever higher above them. The river, after winding a wide loop over the valley of Dale, turned from the Mountain and emptied into the Lake, flowing swift and noisily. In the wide valley, they could see the grey ruins of ancient houses, towers, and walls.
“There lies all that is left of Dale,” said Balin. “The mountain’s sides were green with woods and all the sheltered valley rich and pleasant in the days when the bells rang in that town.” He looked both sad and grim as he said this: he had been one of Thorin’s companions on the day the Dragon came.
They did not dare to follow the river much further towards the Gate; but they went on beyond the end of the southern spur, until lying hidden behind a rock they could look out and see the dark cavernous opening in a great cliff-wall between the arms of the Mountain. Out of it the waters of the Running River sprang; and out of it too there came a steam and a dark smoke. Nothing moved in the waste, save the vapour and the water, and every now and again a black and ominous crow. The only sound was the sound of the stony water, and every now and again the harsh croak of a bird. Balin shuddered.
“The dragon is still alive and in the halls under the Mountain then—or I imagine so from the smoke,” said the hobbit.
“That does not prove it,” said Balin, “though I don’t doubt you are right. But he might be gone away some time, or he might be lying out on the mountain-side keeping watch, and still I expect smokes and steams would come out of the gates: all the halls within must be filled with his foul reek.”
With such gloomy thoughts, followed ever by croaking crows above them, they made their weary way back to the camp. They were at the end of their journey, but as far as ever, it seemed, from the end of their quest. None of them had much spirit left.
Now strange to say Mr. Baggins had more than the others. He would often borrow Thorin’s map and gaze at it, pondering over the runes and the message of the moon-letters Elrond had read. It was he that made the dwarves begin the dangerous search on the western slopes for the secret door. They moved their camp then to a long valley, narrower than the great dale in the South where the Gates of the river stood, and walled with lower spurs of the Mountain. On this western side, there were fewer signs of the dragon’s marauding feet, and there was some grass for their ponies. Day by day they toiled in parties searching for paths up the mountain-side. If the map was true, somewhere high above the cliff at the valley’s head must stand the secret door. Day by day they came back to their camp without success.
But at last unexpectedly they found what they were seeking. Fili and Kili and the hobbit went back one day down the valley and scrambled among the tumbled rocks at its southern corner. About midday, creeping behind a great stone that stood alone like a pillar, Bilbo came on what looked like rough steps going upwards. Following these excitedly he and the dwarves found traces of a narrow track that led them to the top of the southern ridge and brought them at last to a still narrower ledge, which turned north across the face of the Mountain. Looking down they saw that they were at the top of the cliff at the valley’s head and were gazing down on to their own camp below. It could not be seen from below because of the overhang of the cliff, nor from further off because it was so small that it looked like a dark crack and no more. It was not a cave and was open to the sky above; but at its inner end a flat wall rose up that in the lower part, close to the ground, was as smooth and upright as masons’ work, but without a joint or crevice to be seen. No sign was there of bar or bolt or key-hole; yet they did not doubt that they had found the door at last.
There was excitement in the camp that night. In the morning they prepared to move once more. Only Bofur and Bombur were left behind to guard the ponies and such stores as they had brought with them from the river.
When they arrived on the ledge again, they were too eager to trouble about the runes or the moon-letters, but tried without resting to discover where exactly in the smooth face of the rock the door was hidden. They had brought picks and tools of many sorts from Lake-town, and at first they tried to use these. But when they struck the stone the handles splintered and jarred their arms cruelly, and the steel heads broke or bent like lead. Mining work, they saw clearly, was no good against the magic that had shut this door; and they grew terrified, too, of the echoing noise.
Their spirits had risen a little at the discovery of the path, but now they sank into their boots. and yet they would not give it up and go away. “Tomorrow begins the last week of autumn,” said Thorin.
“And winter comes after autumn,” said Bifur.
“And next year after that,” said Dwalin, “and our beards will grow till they hang down the cliff to the valley before anything happens here. What is our burglar doing for us? Since he has got an invisible ring, and ought to be a specially excellent performer now, I am beginning to think he might go through the Front Gate and spy things out a bit!”
Bilbo heard this—the dwarves were on the rocks just above the enclosure where he was sitting—and “Good Gracious!” he thought, “so that is what they are beginning to think, is it? It is always poor me that has to get them out of their difficulties, at least since the wizard left. Whatever am I going to do? I might have known that something dreadful would happen to me in the end. I don’t think I could bear to see the unhappy valley of Dale again, and as for that steaming gate! ! !”
That night he was very miserable and hardly slept. Next day the dwarves all went wandering off in various directions; some were exercising the ponies down below, some were roving about the mountain-side. All day Bilbo sat gloomily in the grassy bay gazing at the stone, or out west through the narrow opening. He had a queer feeling that he was waiting for something. “Perhaps the wizard will suddenly come back today,” he thought.
If he lifted his head he could see a glimpse of the distant forest. As the sun turned west there was a gleam of yellow upon its far roof, as if the light caught the last pale leaves. Soon he saw the orange ball of the sun sinking towards the level of his eyes. He went to the opening and there pale and faint was a thin new moon above the rim of Earth.
At that very moment he heard a sharp crack behind him. There on the grey stone in the grass was an enormous thrush, nearly coal black. Crack! It had caught a snail and was knocking it on the stone. Crack! Crack!
Suddenly Bilbo understood. Forgetting all danger he stood on the ledge and hailed the dwarves, shouting and waving. Those that were nearest came tumbling over the rocks and as fast as they could along the ledge to him, wondering what on earth was the matter; the others shouted to be hauled up the ropes
Quickly Bilbo explained. They all fell silent: the hobbit standing by the grey stone, and the dwarves with wagging beards watching impatiently. The sun sank lower and lower, and their hopes fell. It sank into a belt of reddened cloud and disappeared. The dwarves groaned, but still Bilbo stood almost without moving.
The little moon was dipping to the horizon. Evening was coming on. Then suddenly when their hope was lowest a red ray of the sun escaped like a finger through a rent in the cloud. A gleam of light came straight through the opening into the bay and fell on the smooth rock-face. The old thrush, who had been watching from a high perch gave a sudden trill. There was a loud crack. A flake of rock split from the wall and fell. A hole appeared suddenly about three feet from the ground.
Quickly, trembling lest the chance should fade, the dwarves rushed to the rock and pushed—in vain.
“The key! The key!” cried Bilbo. “Where is Thorin?”
Thorin hurried up.
“The key!” shouted Bilbo. “The key that went with the map! Try it now while there is still time!”
Then Thorin stepped up and drew the key on its chain from round his neck. He put it to the hole. It fitted and it turned! Snap! The gleam went out, the sun sank, the moon was gone, and evening sprang into the sky.
Now they all pushed together, and slowly a part of the rock-wall gave way. Long straight cracks appeared and widened. A door five feet high and three broad was outlined, and slowly without a sound swung inwards. A deep darkness in which nothing could be seen lay before their eyes, a yawning mouth leading in and down.
Bilbo: What is this place?
Balin: It was once the city of Dale. Now it is a ruin. The Desolation of Smaug.
Thorin: The sun will soon reach midday. We must find the hidden door into the mountain before it sets. This way.
Bilbo: Wait. Is this the overlook? Gandalf said to meet him here, on no account were we to…
Thorin: Do you see him? We have no time to wait upon the wizard. We’re on our own. Come.
Thorin: If the map is true, the hidden door lies directly above us.
Bilbo: Up here!
Thorin: You have keen eyes, Master Baggins.
Thorin: This must be it. The hidden door.
Thorin: Let all those who doubted us, rue this day!
Dwalin: Hey, we have a key, which means there’s somewhere there is a keyhole.
Thorin: The last light of Durin’s Day will shine upon the keyhole.
Thorin: Nori.
Thorin: We’re losing the light. Come on!
Thorin: Break it down! Come on!
Thorin: We lost the light.
Balin: It’s no good! The door’s sealed! Can’t be open by force. Powerful magic on it.
Thorin: No!
Thorin: The last light of Durin’s Day will shine upon the keyhole. That’s what it says. What did we miss?
Thorin: What did we miss? Balin.
Balin: We’ve lost the light. There’s no more to be done. We had but one chance. Come away, lads. It’s over.
Bilbo: Thorin, you can’t give up now!
Bilbo: When the thrush knocks, and the setting sun.
Bilbo: The keyhole!
Bilbo: Come back! Come back! It’s the light of the moon! The last moon of Autumn!
Bilbo: Where’s the key? Where’s the key?! Where’s the…?
Bilbo: It was here. Come on. It was here It was just…