XXXXX
It is important to read the vocabulary and background before you watch the video. This will improve your ability to understand the video. It will also help you understand how the new vocabulary is used naturally.
The first time you watch the video, just try to understand the overall situation.
First, try to answer all the questions from memory. Then rewatch the video and try to answer the questions that you missed.
Watch the video again while you read the script. Reading and listening at the same time will help you hear each individual word and improve your listening accuracy.
There are several different activities that focus on listening accuracy, pronunciation, vocabulary, grammar, and sentence structure.
Es importante leer el vocabulario y los antecedentes antes de ver el video. Esto mejorará su capacidad para comprender el video. También le ayudará a comprender cómo se usa el nuevo vocabulario de forma natural.
La primera vez que vea el video, intente comprender la situación general.
Primero intente responder todas las preguntas de memoria. Luego, vuelva a ver el video e intente responder las preguntas que se perdió.
Mire el video nuevamente mientras lee el guión. Leer y escuchar al mismo tiempo lo ayudará a escuchar cada palabra individual y mejorará su precisión auditiva.
Hay una serie de actividades diferentes que se centran en la precisión auditiva, la pronunciación, el vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones.
비디오를 보기 전에 어휘와 배경을 읽는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 비디오를 이해하는 능력이 향상됩니다. 또한 새로운 어휘가 어떻게 자연스럽게 사용되는지 이해하는데 도움이됩니다.
비디오를 처음 볼 때 전체 상황을 이해하려고 노력하세요.
먼저 모든 질문에 답을 해보세요. 그런 다음 비디오를 다시보고 놓친 질문에 답해보세요.
대본을 읽는 동안 비디오를 다시 보세요. 읽기와 듣기를 동시에 하면 각각의 단어를 듣고, 듣기 정확도를 향상시킬 수 있습니다.
듣기 정확도, 발음, 어휘, 문법 및 문장 구조에 초점을 맞춘 다양한 액티비티가 있습니다.
É importante ler o vocabulário e o histórico antes de assistir ao vídeo. Isso melhorará sua capacidade de entender o vídeo. Também ajudará você a entender como o novo vocabulário é usado naturalmente.
Na primeira vez que assistir ao vídeo, tente entender a situação geral.
Primeiro, tente responder todas as perguntas de memória. Em seguida, assista novamente ao vídeo e tente responder às perguntas que você errou.
Assista ao vídeo novamente enquanto lê o roteiro. Ler e ouvir ao mesmo tempo ajudará você a ouvir cada palavra individualmente e a melhorar sua precisão auditiva.
Existem várias atividades diferentes que se concentram na precisão auditiva, pronúncia, vocabulário, gramática e estrutura da frase.
[n] - noun, [v] - verb, [phv] - phrasal verb, [adj] - adjective, [exp] - expression
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Mira | Zoey | Rumi | Bobby |
Directions: What expressions from the video have the same meaning as the highlighted expressions in the sentences below?
Instrucciones: ¿Qué expresiones del video tienen el mismo significado que las expresiones destacadas en las oraciones siguientes?
Instruções: Quais expressões do vídeo têm o mesmo significado que as expressões destacadas nas frases abaixo?
지시 사항: 아래 문장에서 강조된 표현과 같은 의미를 가진 표현을 영상에서 찾아보세요.
[ xxx ]
[ xxx ]
[ xxx ]
[ xxx ]
[ xxx ]
[ xxx ]
[ xxx ]
[ xxx ]
Directions: Choose the most natural word (only one word) for each blank.
Instrucciones: Elige la palabra más natural (solo una palabra) para cada espacio en blanco.
Instruções: Escolha a palavra mais natural (apenas uma palavra) para cada espaço em branco.
지시 사항: 빈칸마다 가장 자연스러운 단어(한 단어만)를 선택하세요.
Directions: Choose the correct preposition. Nothing (Ø) is possible.
Directions: Write sentences about the video clip using the words given. You can change the word form or add words, but you cannot change the word order.
Use a present time frame (tense).
( ) = optional [ ] = necessary
Instrucciones: Escriba oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de la palabra o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa el tiempo presente.
( ) = opcional [ ] = necesario
Instruções: Escribe oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de las palabras o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa tiempo presente.
( ) = opcional [ ] = necessário
지시 : 주어진 단어를 사용하여 비디오 클립에 대한 문장을 씁니다. 어형을 변경하거나 단어를 추가할 수 있지만 어순은 변경할 수 없습니다. 현재 시제를 사용합니다.
( ) = 선택 사항 [ ] = 필수 사항
xxx
xxx
* xxx: xxxxxxxxxxxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
Directions: Play the audio clip and try to repeat what you hear. Click "Show" to see the text.
Instrucciones: Reproduce el clip de audio e intenta repetir lo que escuchas. Haga clic en "Show" para ver el texto.
Instruções: Reproduzca el clip de audio e intente repetir lo que escucha. Haga clic en "Mostrar" para ver el texto.
지시 사항 : 오디오 클립을 재생하고 들리는 내용을 반복해 보십시오. 텍스트를 보려면 "Show" 를 클릭하십시오.
Clip 1
xxx
Clip 2
xxx
Clip 3
xxx
Clip 4
xxx
Clip 5
xxx
Clip 6
xxx
Clip 7
xxx
Clip 8
xxx
Clip 9
xxx
Clip 10
xxx
Clip 11
xxx
Clip 12
xxx
Clip 13
xxx
Clip 14
xxx
Rumi: What?
Jinu: Wow. I wasn't expecting a hug, but... Jeez, okay, okay. Calm down. I thought the mannequin was going to be a fun
icebreaker. But I see I was wrong. Whoa! Hey! I just want to talk.
Rumi: Talk?
Jinu: About your patterns? But first, I want to talk about those pants.
Rumi: Hm?
Jinu: Teddy bears and choo-choo trains? Really? Choo-choo.
Rumi: You were supposed to be dead by now!
Jinu: Whoa. Hey! I could've told your friends what you are. But I didn't, did I? Because they don't know. Ah, I did guess right.
A demon girl. Also Hunter. Hiding, walking around free in the human world.
Rumi: Just Hunter, not demon.
Jinu: Then how'd you get the patterns?
Rumi: That's none of your business.
Jinu: Huh. I know what it feels like to have them.
Rumi: Feel? You're a demon. Demons don't feel anything.
Jinu: Is that what you think? That's all demons do. Feel. Feel our shame, our misery. It's how Gwi-Ma controls us. Do you not hear him
in your ear?
Rumi: What are you talking about?
Jinu: Huh. You're lucky. I'll never forget the first time I heard him. That was 400 years ago. My family was extremely poor and miserable.
I had a single possession to my name. An old bipa. So I busked the streets, but it didn't get me anywhere. I was desperate. We were
starving. Then, I heard him.
Gwi-Ma: You can't do anything for your family. You're not good enough for them. But I can help you be good enough.
Jinu: Overnight, my fate was changed. I was praised for my voice. Even by the king himself. My family and I lived on the palace grounds. Our bellies were finally full, our clothes clean. We were happy. But the patterns, they kept spreading until they consumed me. And I was condemned to the demon world. Prisoner of Gwi-Ma for all eternity. My family lost everything. And without me, they were even worse off than before. Every day since, I've been haunted by the memory of failing them.
Gwi-Ma: You left them. Left them behind. Failed them.
Jinu: These are a constant reminder of my shame. A shame I can never escape.Yours are a reminder, too. Of a shame of your own.
Rumi: You don't know me.
Jinu: You know you can tell me. I'll understand. I'm the only one who can.
Rumi: I'm nothing like you.
Jinu: Denial. I get it. I was once there too. I'll be here when you're done pretending. Until next time.
Rumi: There won't be a next time!