Phoebe tries to convince Ross that his upcoming third divorce isn't a big deal.
It is important to read the vocabulary and background before you watch the video. This will improve your ability to understand the video. It will also help you understand how the new vocabulary is used naturally.
The first time you watch the video, just try to understand the overall situation.
First, try to answer all the questions from memory. Then rewatch the video and try to answer the questions that you missed.
Watch the video again while you read the script. Reading and listening at the same time will help you hear each individual word and improve your listening accuracy.
There are several different activities that focus on listening accuracy, pronunciation, vocabulary, grammar, and sentence structure.
Es importante leer el vocabulario y los antecedentes antes de ver el video. Esto mejorará su capacidad para comprender el video. También le ayudará a comprender cómo se usa el nuevo vocabulario de forma natural.
La primera vez que vea el video, intente comprender la situación general.
Primero intente responder todas las preguntas de memoria. Luego, vuelva a ver el video e intente responder las preguntas que se perdió.
Mire el video nuevamente mientras lee el guión. Leer y escuchar al mismo tiempo lo ayudará a escuchar cada palabra individual y mejorará su precisión auditiva.
Hay una serie de actividades diferentes que se centran en la precisión auditiva, la pronunciación, el vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones.
비디오를 보기 전에 어휘와 배경을 읽는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 비디오를 이해하는 능력이 향상됩니다. 또한 새로운 어휘가 어떻게 자연스럽게 사용되는지 이해하는데 도움이됩니다.
비디오를 처음 볼 때 전체 상황을 이해하려고 노력하세요.
먼저 모든 질문에 답을 해보세요. 그런 다음 비디오를 다시보고 놓친 질문에 답해보세요.
대본을 읽는 동안 비디오를 다시 보세요. 읽기와 듣기를 동시에 하면 각각의 단어를 듣고, 듣기 정확도를 향상시킬 수 있습니다.
듣기 정확도, 발음, 어휘, 문법 및 문장 구조에 초점을 맞춘 다양한 액티비티가 있습니다.
É importante ler o vocabulário e o histórico antes de assistir ao vídeo. Isso melhorará sua capacidade de entender o vídeo. Também ajudará você a entender como o novo vocabulário é usado naturalmente.
Na primeira vez que assistir ao vídeo, tente entender a situação geral.
Primeiro, tente responder todas as perguntas de memória. Em seguida, assista novamente ao vídeo e tente responder às perguntas que você errou.
Assista ao vídeo novamente enquanto lê o roteiro. Ler e ouvir ao mesmo tempo ajudará você a ouvir cada palavra individualmente e a melhorar sua precisão auditiva.
Existem várias atividades diferentes que se concentram na precisão auditiva, pronúncia, vocabulário, gramática e estrutura da frase.
Важливо прочитати словник і основну інформацію перед переглядом відео. Це покращить вашу здатність розуміти відео. Це також допоможе вам зрозуміти, як нова лексика використовується природно.
Коли дивитеся відео вперше, просто намагайтеся зрозуміти загальну ситуацію.
Спочатку спробуйте відповісти на всі запитання з пам'яті. Потім перегляньте відео ще раз і спробуйте відповісти на запитання, які ви пропустили.
Перегляньте відео ще раз, читаючи сценарій. Читання і слухання одночасно допоможе вам почути кожне окреме слово і покращити точність сприйняття на слух.
Існує кілька різних завдань, які зосереджені на точності сприйняття на слух, вимові, лексиці, граматиці та структурі речень.
[n] - noun, [v] - verb, [phv] - phrasal verb, [adj] - adjective, [exp] - expression
![]() |
![]() |
![]() |
| Ross | Phoebe | Meg |
Score:
Directions: What expressions from the video have the same meaning as the highlighted expressions in the sentences below?
Instrucciones: ¿Qué expresiones del video tienen el mismo significado que las expresiones destacadas en las oraciones siguientes?
Instruções: Quais expressões do vídeo têm o mesmo significado que as expressões destacadas nas frases abaixo?
지시 사항: 아래 문장에서 강조된 표현과 같은 의미를 가진 표현을 영상에서 찾아보세요.
Інструкції: Які вирази з відео мають те саме значення, що й виділені вирази в реченнях нижче?
[ lay off ]
[ an embarrassment ]
[ big a deal ]
[ the bottom ]
[ ridiculous ]
[ all in your head ]
[ at the altar ]
Directions: Write sentences about the video clip using the words given. You can change the word form or add words, but you cannot change the word order.
Use a present time frame (tense).
( ) = optional [ ] = necessary
Instrucciones: Escriba oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de la palabra o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa el tiempo presente.
( ) = opcional [ ] = necesario
Instruções: Escreva frases sobre o videoclipe usando as palavras dadas. Você pode alterar a forma da palavra ou adicionar palavras, mas não pode alterar a ordem das palavras. Use o tempo presente.
( ) = opcional [ ] = necessário
지시 : 주어진 단어를 사용하여 비디오 클립에 대한 문장을 씁니다. 어형을 변경하거나 단어를 추가할 수 있지만 어순은 변경할 수 없습니다. 현재 시제를 사용합니다.
( ) = 선택 사항 [ ] = 필수 사항
Інструкції: Напишіть речення про відеокліп, використовуючи подані слова. Ви можете змінювати форму слова або додавати слова, але не можете змінювати порядок слів.
Використовуйте теперішній час.
( ) = необов'язково [ ] = обов'язково
Ross / ask / Phoebe / stop / tease / him / Rachel
Ross asks Phoebe to stop teasing him about Rachel.
Ross / say / he / embarrass / because / he / will / divorce / three / time
Ross says (that) he is embarrassed because he will have been divorced three times.
Ross says (that) he is an embarrassment because he will have been divorced three times.
Phoebe / tell / Ross / it / not / big / deal
Phoebe tells Ross (that) it's not a big deal.
Phoebe / tell / Ross / it / not / that / big / deal
Phoebe tells Ross (that) it's not that big a deal.
then / Phoebe / introduce / Ross / group / woman / café / prove / point
Then Phoebe introduces Ross to a group of women at the café (in order) to prove her point.
Ross / explain / why / each / divorce / not / really / his / fault
Ross explains why each divorce wasn't really his fault.
first / woman / say / she / date / Ross / but / not / while / he / still / marry
The first woman says (that) she would date Ross but not while he is still married.
second / woman / explain / she / stop / date / complete
The second woman explains (that) she has stopped dating completely.
third / woman / say / she / not / date / Ross / because / he / still / love / Rachel
The third woman says (that) she wouldn't date Ross because he's still in love with Rachel.
The third woman says (that) she wouldn't date Ross because he still loves Rachel.
Ross / deny / it / insist / Rachel / just / his / wife / now
Ross denies it and insists (that) Rachel is just his wife now.
Ross / get / frustrated / announce / he / going / annul / marriage
Ross gets frustrated and announces (that) he is going to annul the marriage.
Directions: Play the audio clip and try to repeat what you hear. Click "Show" to see the text.
Instrucciones: Reproduce el clip de audio e intenta repetir lo que escuchas. Haga clic en "Show" para ver el texto.
Instruções: Reproduza o clipe de áudio e tente repetir o que você ouve. Clique em "Show" para ver o texto.
지시 사항 : 오디오 클립을 재생하고 들리는 내용을 반복해 보십시오. 텍스트를 보려면 "Show" 를 클릭하십시오.
Інструкції: Увімкніть аудіокліп і спробуйте повторити те, що чуєте. Натисніть "Show", щоб побачити текст.
Clip 1
I should just go live under somebody's stairs.
Clip 2
Have you ever dated anyone who has been divorced three times?
Clip 3
You know, most guys who have been divorced three times are like sixty.
Clip 4
And if you wait right here, I'll go get Ross.
Clip 5
Second marriage, said the wrong name at the altar. A little my fault.
Clip 6
They really shouldn't allow you to get married when you're that drunk and have writing all over your face.
Clip 7
I'd date him, but not while he's still married.
Clip 8
Actually, I'm not dating at all anymore.
Clip 9
It's just that he's obviously still in love with this Rachel girl.
Clip 10
I would have married Joey with that amount of alcohol.
Clip 11
I just don't want to be divorced three times.
Clip 12
She means nothing to me. Noth-nothing!
Phoebe: Hmmmm. Something bad to tell Rachel. Bad news for Rachel. What could that be?
Ross: Can you just, can you just lay off, please? All right. My life is an embarrassment. I should just go live under somebody's stairs.
Phoebe: Ross, it's not that big a deal. So, you'll have been divorced three times. You'll still have a life. You'll go on dates.
Ross: No, no, no, I won't. I'll be at the bottom of the dating barrel now. Uh, the only guys below me will be for divorce guy, uh,
murderer guy, and and geologists.
Phoebe: Ross, you're being ridiculous. Okay, you are cute and smart and sweet, and that is much more important than three stupid divorces.
Ross: Oh, yeah. Have you ever dated anyone who's been divorced three times?
Phoebe: That's not really fair. You know, most guys who have been divorced three times are like sixty.
Ross, nobody cares about this except you. This embarrassment thing is all in your head. Here, I'll show you. Come here.
Ross: What?
Phoebe: Hi. Hi. Listen, my friend Ross is about to be divorced for the third time, but wouldn't you date him?
Ross: And if you wait right here, I'll go get Ross.
Ross: See, once you know the stories, it's not that bad. First marriage, wife's hidden sexuality. Not my fault. Second marriage, said
the wrong name at the altar. A little my fault. Third marriage. Well, they really shouldn't allow you to get married when you're
that drunk and have writing all over your face. Nevada's fault.
Phoebe: Okay. So, what do you think, ladies? Who wouldn't be interested? Who wouldn't want to date him?
Woman 1: Well, the divorces don't bother me. I'd date him, but not while he's still married.
Phoebe:: Okay, what about you? Wouldn't you want to date?
Woman 2: Actually, I'm not dating at all anymore. See, I figured out that I was only dating guys that were, you know, like
bad for me. So, I decided that until I could work that out, than...
Phoebe: Whatever. What about you, Meg?
Meg: Well, I don't care about the divorces either, but I wouldn't date him. It's just that he's obviously still in love with
this Rachel girl.
Ross: What?
Phoebe: She said he's obviously still in love with this.
Ross: This is crazy. I mean, yes. Yes, Rachel is my good friend, and I I have loved her in the past, but now she is just my wife.
Phoebe, will you will you help me out here?
Phoebe: Well, I thought you loved her when you when you married her.
Ross: We were drunk. I would have married Joey with that amount of alcohol.
Phoebe: Hey, you could do a lot worse than Joey Tribiani.
Ross: I'm sorry, but you guys are wrong. I just don't want to be divorced three times.
Phoebe: Yes. And now he's using this three divorces reason because he wants to stay married to her because he loves her. I must say, well
done. Bravo, Meg.
Ross: Okay, fine. Fine. If this is what you think, forget about the whole three divorce thing, okay? I I'll go to my lawyer's office
right now and get this marriage annulled. Okay? She means nothing to me. Nothing. Nothing.
Meg: Okay. Now, I wouldn't date you because you seem a little creepy.
Woman 2: I am so attracted to him right now.