Dave and Frank slip into an EVA pod to discuss their growing concerns about HAL — and what they might have to do about it.
It is important to read the vocabulary and background before you watch the video. This will improve your ability to understand the video. It will also help you understand how the new vocabulary is used naturally.
The first time you watch the video, just try to understand the overall situation.
First, try to answer all the questions from memory. Then rewatch the video and try to answer the questions that you missed.
Watch the video again while you read the script. Reading and listening at the same time will help you hear each individual word and improve your listening accuracy.
There are several different activities that focus on listening accuracy, pronunciation, vocabulary, grammar, and sentence structure.
Es importante leer el vocabulario y los antecedentes antes de ver el video. Esto mejorará su capacidad para comprender el video. También le ayudará a comprender cómo se usa el nuevo vocabulario de forma natural.
La primera vez que vea el video, intente comprender la situación general.
Primero intente responder todas las preguntas de memoria. Luego, vuelva a ver el video e intente responder las preguntas que se perdió.
Mire el video nuevamente mientras lee el guión. Leer y escuchar al mismo tiempo lo ayudará a escuchar cada palabra individual y mejorará su precisión auditiva.
Hay una serie de actividades diferentes que se centran en la precisión auditiva, la pronunciación, el vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones.
비디오를 보기 전에 어휘와 배경을 읽는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 비디오를 이해하는 능력이 향상됩니다. 또한 새로운 어휘가 어떻게 자연스럽게 사용되는지 이해하는데 도움이됩니다.
비디오를 처음 볼 때 전체 상황을 이해하려고 노력하세요.
먼저 모든 질문에 답을 해보세요. 그런 다음 비디오를 다시보고 놓친 질문에 답해보세요.
대본을 읽는 동안 비디오를 다시 보세요. 읽기와 듣기를 동시에 하면 각각의 단어를 듣고, 듣기 정확도를 향상시킬 수 있습니다.
듣기 정확도, 발음, 어휘, 문법 및 문장 구조에 초점을 맞춘 다양한 액티비티가 있습니다.
É importante ler o vocabulário e o histórico antes de assistir ao vídeo. Isso melhorará sua capacidade de entender o vídeo. Também ajudará você a entender como o novo vocabulário é usado naturalmente.
Na primeira vez que assistir ao vídeo, tente entender a situação geral.
Primeiro, tente responder todas as perguntas de memória. Em seguida, assista novamente ao vídeo e tente responder às perguntas que você errou.
Assista ao vídeo novamente enquanto lê o roteiro. Ler e ouvir ao mesmo tempo ajudará você a ouvir cada palavra individualmente e a melhorar sua precisão auditiva.
Existem várias atividades diferentes que se concentram na precisão auditiva, pronúncia, vocabulário, gramática e estrutura da frase.
[n] - noun, [v] - verb, [phv] - phrasal verb, [adj] - adjective, [exp] - expression
![]() |
![]() |
![]() |
| Dr. Dave Bowman | Dr. Frank Poole | HAL 9000 |
Score:
Directions: What expressions from the video have the same meaning as the highlighted expressions in the sentences below?
Instrucciones: ¿Qué expresiones del video tienen el mismo significado que las expresiones destacadas en las oraciones siguientes?
Instruções: Quais expressões do vídeo têm o mesmo significado que as expressões destacadas nas frases abaixo?
지시 사항: 아래 문장에서 강조된 표현과 같은 의미를 가진 표현을 영상에서 찾아보세요.
[ put my finger on ]
[ failure-mode analysis ]
[ wrap it up ]
[ alternatives ]
[ malfunctioning ]
[ ground-based ]
[ fouled up ]
Directions: Write sentences about the video clip using the words given. You can change the word form or add words, but you cannot change the word order.
Use a present time frame (tense).
( ) = optional [ ] = necessary
Instrucciones: Escriba oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de la palabra o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa el tiempo presente.
( ) = opcional [ ] = necesario
Instruções: Escribe oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de las palabras o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa tiempo presente.
( ) = opcional [ ] = necessário
지시 : 주어진 단어를 사용하여 비디오 클립에 대한 문장을 씁니다. 어형을 변경하거나 단어를 추가할 수 있지만 어순은 변경할 수 없습니다. 현재 시제를 사용합니다.
( ) = 선택 사항 [ ] = 필수 사항
Dave / Frank / enter / EVA pod / speak / privately / away / HAL
Dave and Frank entered an EVA pod to speak privately, away from HAL.
Frank / say / he / have / bad feeling / about / HAL / but / not / be able / put / finger on / why
Frank says (that) he has a bad feeling about HAL but [can't/cannot] put his finger on why.
Dave / point out / HAL / idea / do / failure-mode analysis / show / integrity / self-confidence
Dave points out (that) HAL's idea to carry out the failure-mode analysis shows (his) integrity and self-confidence.
however / Frank / say / this / only / true / if / HAL / know / he / wrong
However, Frank says (that) this is only true if HAL knew he was wrong.
they / agree / put / unit / back / continue / analysis
They agree to put the unit back and continue (with) the analysis.
Frank / raise / concern / if / unit / not / fail / they / be / in / serious / trouble
Frank raises the concern that if the unit [doesn't/does not] fail, they [would/will] be in serious trouble.
Dave / agree / they / not / have / many / alternatives
Dave agrees (that) they [wouldn't/would not] have many alternatives.
Frank / say / if / HAL / prove / malfunction / only / option / be / disconnect / him
Frank says (that) if HAL were proven to be malfunctioning, their only option would be to disconnect him.
Dave / note / no / 9000 / computer / ever / be / disconnect / before
Dave notes (that) no 9000 computer has ever been disconnected before.
he / wonder / what / HAL / would / think / about / it
He wonders what HAL would think about it.
Bowman: Open the door, Hal. Rotate pod please, Hal. Stop pod rotation please, Hal. Rotate the pod please, Hal. Rotate the pod please, Hal. I don't think he can hear us.
Poole: Rotate the pod please, Hal. Yeah, I'm sure we're OK. Well, what do you think?
Bowman: I'm not sure. What do you think?
Poole: I've got a bad feeling about him.
Bowman: You do?
Poole: Yeah, definitely. Don't you?
Bowman: I don't know. I think so. You know, of course, he's right about the nine-thousand series having a perfect operational record. They do.
Poole: Unfortunately, that sounds a little like famous last words.
Bowman: Yeah. Still, it was his idea to carry out the failure-mode analysis, wasn't it?
Poole: Mm.
Bowman: Should certainly indicate his integrity and self-confidence. If he were wrong, it'd be the surest way of proving it.
Poole: It would be — if he knew he was wrong.
Bowman: Mm.
Poole: Look, Dave, I can't put my finger on it, but I sense something strange about him.
Bowman: Still, I can't think of a good reason not to put back the number one unit and carry on with the failure-mode analysis.
Poole: No, no. I agree about that.
Bowman: Well, let's get on with it.
Poole: OK. But look, Dave — let's say we put the unit back and it doesn't fail, huh. That would pretty well wrap it up as far as Hal was concerned, wouldn't it.
Bowman: Well, we'd be in very serious trouble.
Poole: We would, wouldn't we.
Bowman: Mm, hmm.
Poole: What the hell could we do?
Bowman: Well, we wouldn't have too many alternatives.
Poole: I don't think we'd have any alternatives. There isn't a single aspect of ship operations that's not under his control. If he were proven to be malfunctioning, I wouldn't see how we'd have any choice but disconnection.
Bowman: I'm afraid I agree with you.
Poole: There'd be nothing else to do.
Bowman: Be a bit tricky.
Poole: Yeah.
Bowman: We'd have to cut his higher brain functions…
Poole: Mm, hmm.
Bowman: …without disturbing the purely automatic and regulatory systems. And we'd have to work out the transfer procedures for continuing the mission under ground-based computer control.
Poole: Yeah. Well, that's far safer than allowing Hal to continue running things.
Bowman: You know, another thing just occurred to me.
Poole: Mm.
Bowman: Well, as far as I know, no nine-thousand computer's ever been disconnected.
Poole: No nine-thousand computer's ever fouled up before.
Bowman: That's not what I mean.
Poole: No?
Bowman: Well, I'm not so sure what he'd think about it.