Dunk and Egg go their separate ways as the Targaryen royal family arrives at Ashford.
This video contains offensive language.
Este video contiene lenguaje ofensivo.
이 동영상에는 공격적인 언어가 포함되어 있습니다.
Este vídeo contém linguagem ofensiva.
It is important to read the vocabulary and background before you watch the video. This will improve your ability to understand the video. It will also help you understand how the new vocabulary is used naturally.
The first time you watch the video, just try to understand the overall situation.
First, try to answer all the questions from memory. Then rewatch the video and try to answer the questions that you missed.
Watch the video again while you read the script. Reading and listening at the same time will help you hear each individual word and improve your listening accuracy.
There are several different activities that focus on listening accuracy, pronunciation, vocabulary, grammar, and sentence structure.
Es importante leer el vocabulario y los antecedentes antes de ver el video. Esto mejorará su capacidad para comprender el video. También le ayudará a comprender cómo se usa el nuevo vocabulario de forma natural.
La primera vez que vea el video, intente comprender la situación general.
Primero intente responder todas las preguntas de memoria. Luego, vuelva a ver el video e intente responder las preguntas que se perdió.
Mire el video nuevamente mientras lee el guión. Leer y escuchar al mismo tiempo lo ayudará a escuchar cada palabra individual y mejorará su precisión auditiva.
Hay una serie de actividades diferentes que se centran en la precisión auditiva, la pronunciación, el vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones.
비디오를 보기 전에 어휘와 배경을 읽는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 비디오를 이해하는 능력이 향상됩니다. 또한 새로운 어휘가 어떻게 자연스럽게 사용되는지 이해하는데 도움이됩니다.
비디오를 처음 볼 때 전체 상황을 이해하려고 노력하세요.
먼저 모든 질문에 답을 해보세요. 그런 다음 비디오를 다시보고 놓친 질문에 답해보세요.
대본을 읽는 동안 비디오를 다시 보세요. 읽기와 듣기를 동시에 하면 각각의 단어를 듣고, 듣기 정확도를 향상시킬 수 있습니다.
듣기 정확도, 발음, 어휘, 문법 및 문장 구조에 초점을 맞춘 다양한 액티비티가 있습니다.
É importante ler o vocabulário e o histórico antes de assistir ao vídeo. Isso melhorará sua capacidade de entender o vídeo. Também ajudará você a entender como o novo vocabulário é usado naturalmente.
Na primeira vez que assistir ao vídeo, tente entender a situação geral.
Primeiro, tente responder todas as perguntas de memória. Em seguida, assista novamente ao vídeo e tente responder às perguntas que você errou.
Assista ao vídeo novamente enquanto lê o roteiro. Ler e ouvir ao mesmo tempo ajudará você a ouvir cada palavra individualmente e a melhorar sua precisão auditiva.
Existem várias atividades diferentes que se concentram na precisão auditiva, pronúncia, vocabulário, gramática e estrutura da frase.
[n] - noun, [v] - verb, [phv] - phrasal verb, [adj] - adjective, [exp] - expression
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| (Ser) Dunk | Baelor Targaryen | Aerion Targaryen | Ser Donnel | Ser Roland |
Score:
Directions: What expressions from the video have the same meaning as the highlighted expressions in the sentences below?
Instrucciones: ¿Qué expresiones del video tienen el mismo significado que las expresiones destacadas en las oraciones siguientes?
Instruções: Quais expressões do vídeo têm o mesmo significado que as expressões destacadas nas frases abaixo?
지시 사항: 아래 문장에서 강조된 표현과 같은 의미를 가진 표현을 영상에서 찾아보세요.
[ nosing about ]
[ run people off ]
[ gaping ] [ See to ]
[ fetch ]
[ temperamental ]
[ shit ]
[ housebred ]
Directions: Choose the most natural word (only one word) for each blank.
Instrucciones: Elige la palabra más natural (solo una palabra) para cada espacio en blanco.
Instruções: Escolha a palavra mais natural (apenas uma palavra) para cada espaço em branco.
지시 사항: 빈칸마다 가장 자연스러운 단어(한 단어만)를 선택하세요.
Score:
Directions: Write sentences about the video clip using the words given. You can change the word form or add words, but you cannot change the word order.
Use a present time frame (tense).
( ) = optional [ ] = necessary
Instrucciones: Escriba oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de la palabra o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa el tiempo presente.
( ) = opcional [ ] = necesario
Instruções: Escribe oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de las palabras o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa tiempo presente.
( ) = opcional [ ] = necessário
지시 : 주어진 단어를 사용하여 비디오 클립에 대한 문장을 씁니다. 어형을 변경하거나 단어를 추가할 수 있지만 어순은 변경할 수 없습니다. 현재 시제를 사용합니다.
( ) = 선택 사항 [ ] = 필수 사항
Egg / suggest / go / back / camp / run / any / thief
Egg suggests going back to the camp (in order) to run off any thieves.
Egg suggests (that) he (should) go back to the camp (in order) to run off any thieves.
Dunk / agree / but / warn / Egg / not / rob / him
Dunk agrees but warns Egg not to rob him.
herald / announce / arrival / Baelor / Targaryen / firstborn / son / king / and / heir / iron / throne
A herald announces the arrival of Baelor Targaryen, the firstborn son of the King and (the) heir to the Iron Throne.
* a herald: a royal messenger who makes official announcements
later / Aerion / Targaryen / arrive / and / order / Dunk / see / to / horse
Later, Aerion Targaryen arrives and orders Dunk to see to his horse.
when / Dunk / explain / he / knight / not / stable / boy / Aerion / insult / him
When Dunk explains (that) he is a knight, not a stable boy, Aerion insults him.
then / Dunk / calm / nervous / horse / in / crowd
Then Dunk calms a nervous horse in the crowd.
in / stable / he / meet / two / knight / kingsguard
In the stable, he meets two knights [of/from/in] the Kingsguard.
* the Kingsguard: the knights who protect the king and his family
one / be / shock / how / tall / Dunk / and / then / ask / there / be / proper / place / shit
One is shocked [at/by] how tall Dunk is and then asks [if/whether] there is a proper place to shit.
other / turn / out / son / crabber / which / shock / Dunk
The other turns out to be the son of a crabber, which shocks Dunk.
Directions: Play the audio clip and try to repeat what you hear. Click "Show" to see the text.
Instrucciones: Reproduce el clip de audio e intenta repetir lo que escuchas. Haga clic en "Show" para ver el texto.
Instruções: Reproduzca el clip de audio e intente repetir lo que escucha. Haga clic en "Mostrar" para ver el texto.
지시 사항 : 오디오 클립을 재생하고 들리는 내용을 반복해 보십시오. 텍스트를 보려면 "Show" 를 클릭하십시오.
Clip 1
Perhaps I should go back, ser, check on the camp, and make sure no thieves have been nosing about?
Clip 2
Can I have your sword to run people off with? Or a mace?
Clip 3
And you'd best be here when I come back.
Clip 4
Boy, stop gaping. See to my horse.
Clip 5
Well, if you can't manage horses, then fetch me some wine and a pretty wench.
Clip 6
Knighthood has fallen on sad days.
Clip 7
Far too many people around. I agree.
Clip 8
Ah, she just got a bit excited, that's all.
Clip 9
Gods, boy! Do you ride your horse into battle or does it ride you?
Clip 10
Now tell me, Ser Duncan, is there a proper place to shit around here?
Clip 11
May I ask, ser, how the son of a crabber came to have the honor of being a knight in the Kingsguard?
Clip 12
Then would you move the fuck out of the way?
Egg: Perhaps I should go back, ser, check on the camp, and make sure no thieves have been nosing about?
Dunk: Aye. I have an idea.
Egg: Can I have your sword to run people off with? Or a mace?
Dunk: You have a knife. That's enough. And you'd best be here when I come back. Rob me, and I'll hunt you down with dogs.
Egg: You don't have dogs!
Dunk: I'll get some.
Egg: Where?
Herald: Our Lord of Ashford humbly welcomes the great and honorable Baelor Targaryen, firstborn son of King Daeron the Good. Prince of Dragonstone, Hand of
the King, and heir to the Iron Throne. And his brother, Maekar.
Baelor: My Lord of Ashford.
Lord of Ashford: It's a great honor to receive Your Grace.
Baelor: It's a great honor to be received.
Lord of Ashford: My daughter, Gwin.
Aerion: Boy, stop gaping. See to my horse.
Dunk: I'm, I'm not a stable boy, m'lord.
Aerion: Not clever enough?
Aerion: Well, if you can't manage horses, then fetch me some wine and a pretty wench.
Dunk: Oh, m'lord, pardons. I'm, I'm no serving man, either. I have, I have the honor to be a knight.
Aerion: Oh. Well, knighthood has fallen on sad days.
Dunk: Whoa, whoa. Whoa, whoa.
Man: Move away!
Dunk: Easy. Easy now, come on Come on. Yeah, it's okay.
Dunk: It's okay. There you are, girl. Far too many people around. I agree.
Donnel: The pretty ones are always temperamental.
Dunk: Ah, she just got a bit excited, that's all.
Roland: He meant the princeling, not the palfrey.
Dunk: Excuse me, m'lords. I'm, I'm Ser Duncan the Tall.
Roland: Well met. I'm Ser Roland Crakehall, and this is my sworn brother, Ser Donnel of Duskendale. Gods, boy. Do you ride your
horse into battle or does it ride you?
Donnel: Forgive Ser Roland. It's not often he must look up.
Roland: Now tell me, Ser Duncan, is there a proper place to shit around here?
Dunk: Uh, not really, no.
Donnel: Where are you from, man? You don't smell housebred.
Dunk: No place, really.
Donnel: I know it. My family's from there.
Dunk: You're not a Darklyn of Duskendale?
Donnel: We were crabbers at Duskendale, (as) far back as it goes.
Willem Wylde: Ser Donnel?
Dunk: May I ask, ser, how the son of a crabber came to have the honor of being a knight in the Kingsguard?
Donnel: Same way we became crabbers.
Dunk: Same way we became...
Man: Are you Baelor Targaryen?
Dunk: Uh, n-no.
Man: Then would you move the fuck out of the way?